Japanese literature--To 1600--Translations into English
Haruo Shirane's critically acclaimed Traditional Japanese Literature: An Anthology, Beginnings to 1600, contains key examples of both high and low styles of poetry, drama, prose fiction, and essays. For this abridged edition, Shirane retains substantial excerpts from such masterworks as The Tale of Genji, The Tales of the Heike, The Pillow Book, the Man'yoshu, and the Kokinshu. He preserves his comprehensive survey of secular and religious anecdotes (setsuwa) as well as classical poems with extensive commentary. He features no drama; selections from influential war epics; and notable essays on poetry, fiction, history, and religion. Texts are interwoven to bring into focus common themes, styles, and allusions while inviting comparison and debate. The result is a rich encounter with ancient and medieval Japanese culture and history. Each text and genre is enhanced by extensive introductions that provide sociopolitical and cultural context. The anthology is organized by period, genre, and topic—an instructor-friendly structure—and a comprehensive bibliography guides readers toward further study.Praise for Traditional Japanese Literature: An Anthology, Beginnings to 1600'Haruo Shirane has done a splendid job at this herculean task.'—Joshua Mostow, University of British Columbia'A comprehensive and innovative anthology.... All of the introductions are excellent.'—Journal of Asian Studies'One of those impressive, erudite, must-have titles for anyone interested in Asian literature.'—Bloomsbury Review'An anthology that comprises superb translations of an exceptionally wide range of texts.... Highly recommended.'—Choice'A wealth of material.'—Monumenta Nipponica
Photography in literature and Japanese literature--20th century--History and criticism
Through close reading of photography-inspired texts by Tanizaki, Abe, Horie and Kanai, The Rhetoric of Photography in Modern Japanese Literature by Atsuko Sakaki examines the Japanese literary engagement with photography as a means of bringing forgotten subject-object dynamics to light.
Japanese literature--1868---Translations into English
Featuring choice selections from the core anthologies The Columbia Anthology of Modern Japanese Literature: From Restoration to Occupation, 1868–1945, and The Columbia Anthology of Modern Japanese Literature: From 1945 to the Present, this collection offers a concise yet remarkably rich introduction to the fiction, poetry, drama, and essays of Japan's modern encounter with the West. Spanning a period of exceptional invention and transition, this volume is not only a critical companion to courses on Japanese literary and intellectual development but also an essential reference for scholarship on Japanese history, culture, and interactions with the East and West.The first half covers the three major styles of literary expression that informed Japanese writing and performance in the late nineteenth and early twentieth centuries: classical Japanese fiction and drama, Chinese poetry, and Western literary representation and cultural critique. Their juxtaposition brilliantly captures the social, intellectual, and political challenges shaping Japan during this period, particularly the rise of nationalism, the complex interaction between traditional and modern forces, and the encroachment of Western ideas and writing. The second half conveys the changes that have transformed Japan since the end of the Pacific War, such as the heady transition from poverty to prosperity, the friction between conflicting ideologies and political beliefs, and the growing influence of popular culture on the country's artistic and intellectual traditions. Featuring sensitive translations of works by Nagai Kafu, Natsume Soseki, Oe Kenzaburo, Kawabata Yasunari, Mishima Yukio, and many others, this anthology relates an essential portrait of Japan's dynamic modernization.
2019 IEEE 11th International Workshop on Computational Intelligence and Applications (IWCIA) Computational Intelligence and Applications (IWCIA), 2019 IEEE 11th International Workshop on. :1-6 Nov, 2019
Theater--Japan--Dictionaries and Japanese literature--History and criticism--Dictionaries
With the Meiji Restoration in 1868, Japan opened its doors to the West and underwent remarkable changes as it sought to become a modern nation. Accompanying the political changes that Western trade ushered in were widespread social and cultural changes. Newspapers, novels, poems, and plays from the Western world were soon adapted and translated into Japanese. The combination of the rich storytelling tradition of Japan with the realism and modernism of the West produced some of the greatest literature of the modern age. Historical Dictionary of Modern Japanese Literature and Theater presents a broad perspective on the development and history of literature_narrative, poetry, and drama_in modern Japan. This book offers a chronology, introduction, bibliography, and over 400 cross-referenced dictionary entries on authors, literary and historical developments, trends, genres, and concepts that played a central role in the evolution of modern Japanese literature.
Nature in literature and Authors, Japanese--20th century--Biography
This book examines the literature of Shiga Naoya, who is highly regarded in modern Japan for his unique style and methods of describing his personal experiences and emotions. Contributing new findings to the field of scholarship on Shiga, this study focuses in particular on Shiga's nature-inspired writings and discusses how he created some vivid images of nature that became famous and still linger in Japanese people's minds. Shiga's remarkable sensitivity toward nature and the influences he received from earlier writers in Japan and abroad is examined. The complexity and depth of his understanding of nature is further revealed in his fascination with the supernatural, which also contributed to the creation of his literary style.
Japanese literature--20th century--History and criticism
This study introduces the concepts of naturalization and naturalized modernity, and uses them as tools for understanding the way modernity has been experienced and portrayed in Japanese literature since the end of the Second World War.
Cultural Studies. Jan2021, Vol. 35 Issue 1, p27-43. 17p. 4 Color Photographs.
NEW wave films, LESBIANISM in motion pictures, JAPANESE literature, and GAY culture
In the 1920s in Japan, girls attending single-sex secondary schools developed a girls' culture (shōjo bunka) or subculture to insulate themselves temporarily from the pressures of patriarchal society. Part of this subculture was a practice called s kankei (s or sister relationships), also called Class S, which were same-sex romantic attachments between classmates, condoned at the time as a temporary practice relationship that would end upon graduation, followed by an arranged marriage. Although s relationships were not 'lesbian' in the contemporary sense, literature and film created by men in the 1920s through the 1960s appropriated aspects of girls' culture, including exploitative representation of female homosexuality. One example is Manji (Quicksand, 1928) by Tanizaki Jun'ichirō, which depicts an s relationship as lurid and perverse. Kawabata Yasunari plagiarized from his female disciple Nakazato Tsuneko in order to publish the most popular Class S novel of the era, Otome no minato (Harbor of Girls, 1937). Kawabata also included exploitative scenes of female homosexuality in his novel Utsukushisa to kanashimi to (Beauty and Sadness, 1963). Both Tanizaki's and Kawabata's novels were made into films by New Wave directors, Manji in 1964 by Masumura Yasuzō and Beauty and Sadness in 1965 by Shinoda Masahiro, and featured the first depictions of 'lesbianism' in Japanese film. Although these films reinscribe the male gaze, they helped inspire a nascent gay culture and opened the way for more authentic gay cinema. This essay recenters girls' culture in modern Japanese literature and film, and discusses the variable meaning of female homosexuality for different audiences. [ABSTRACT FROM AUTHOR]