CIRCULATION models, EUROPEAN literature, TWENTIETH century, CULTURAL production, and DIFFUSION
The article approaches, in a complementary perspective, in a sense, contrary to the traditional methods of analysis of Brazilian literature, the diffusion and mobilization of the modernist Brazilian literary production to the other cultural places, which the result is the redesigning of flows of the circulation and cultural models. At first, the means of diffusion of the Brazilian literature in Portugal and Europe, in general, are approached; next, the repercussion that it has, above all, in the Portuguese academic environment; and, finally, the adherence to the Brazilian literary model by Cape Verdean literati in the middle of the twentieth century. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
de Oliveira Ruskowski, Bianca, Farias da Silva, Camila, Georjão Fernandes, Eduardo, Kunrath Silva, Marcelo, and Mazzilli Pereira, Matheus
Revista Compolítica. 2020, Vol. 10 Issue 2, p43-82. 40p.
Significant changes in organization and/or contentious social mobilization processes related to the incorporation of Information and Communication Technologies (ICTs) have occurred in the last decade, encouraging research efforts to identify these changes. This paper seeks to analyze the Brazilian literature on ICTs from the perspective of social movement studies. In other words, it seeks to analyze if/how this literature dialogues with studies that have traditionally had organization and mobilization processes as their central investigation objects. To answer these questions, this paper is grounded on a systematic analysis of the recent Brazilian academic literature (2010-2017). This study identifies several fragilities in this literature, especially an oversight of existing knowledge in social movement studies. We conclude this paper with suggestions that seek to overcome this disarticulation and to contribute to the construction of a field of empirical and theoretical research on the relations between ICTs and organization and mobilization processes in Brazil. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Estudos Históricos (Rio de Janeiro). December 2017 30(62):661-680
HISTORY, HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY, Brazilian literature, translation project, Brazil-United States relations, literatura brasileira, projetos de tradução, relações Brasil-Estados Unidos, literatura brasileña, proyectos de traducción, and relaciones Brasil-Estados Unidos
Resumo O objetivo deste artigo é analisar os projetos do Office of the Coordinator of Inter-American Affairs e seus colaboradores para a tradução da narrativa de ficção brasileira para o inglês no período de 1943 a 1947. Demonstrarei que esse projeto tinha um caráter pedagógico e produziu uma representação de Brasil agrário e atrasado em contraste com os Estados Unidos industrializados e modernos. Para fazê-lo, analisei os documentos do Departamento de Estado dos EUA, da American Library Association, do American Council of Learned Society e do arquivo pessoal de um dos tradutores participantes do projeto, Dudley Poore. This article analyses the translation project of Brazilian novels in the United States between 1943 and 1947 devised by the Office of the Coordinator of Inter-American Affairs. I will demonstrate that the project's pedagogical purpose foregrounded the representation of an agrarian and backward Brazil, which contrasted with the industrialised and modern United States. In order to do it analyse documents of the US State Department, the American Library Association and the American Council of Learned Society, and the personal papers of Dudley Poore, one of the translators who worked in the project. Resumen El objetivo de este artículo es analizar los proyectos del Office of the Coordinator of Inter-American Affairs y sus colaboradores para la traducción para el inglés de la narrativa de ficción brasileña durante el período entre 1943 y 1947. Demostraré que ese proyecto tenía un carácter pedagógico y produjo una representación de Brasil agrario y atrasado en contraste con los Estados Unidos industrializado y moderno. Para hacerlo, analicé los documentos del Departamento de Estado de los EUA, de la American Library Association y del American Council of Learned Society, y el archivo personal de uno de los traductores participantes del proyecto, Dudley Poore.
Trabalhos em Linguística Aplicada. August 2017 56(2):711-728
LANGUAGE & LINGUISTICS, LINGUISTICS, afro-Brazilian literature, translation, reception, literatura afro-brasileira, tradução, and recepção
RESUMO O romance Ponciá Vicêncio, da escritora afro-brasileira Conceição Evaristo, publicado em 2003 pela editora Mazza, foi traduzido para o inglês pela editora estadunidense Host, em 2007 e, recentemente, em 2015, no Salão do Livro em Paris, ganhou vida também em francês, através da editora Anacaona que lançou L’histoire de Poncia, com tradução de Patrick Louis e Paula Anacaona. É interessante o fato de que a obra de uma escritora não muito conhecida no Brasil tenha sido selecionada para ser traduzida para duas línguas, até o momento. Assim, o presente artigo objetiva trazer algumas considerações sobre a recepção de L’histoire de Poncia na França, investigando alguns aspectos sobre a acolhida da obra em tal contexto. The novel Ponciá Vicêncio, by the Afro-Brazilian writer Conceição Evaristo, published in 2003 by Mazza publisher, was translated into English by Host Publications in 2007 and, recently, in 2015, in the Paris Book Fair, it was also launched in French, by Anacaona publisher, as L’histoire de Poncia, translated by Patrick Louis and Paula Anacaona. It is interesting to notice the fact that the work of a largely unknown writer in Brazil has been selected to be translated into two languages so far. Thus, this article aims to bring some thoughts about the reception of L’histoire de Poncia in France, investigating some aspects of the reception of the novel in such context.
EXERCISE, STRABISMUS, STEREOTYPES, POETRY (Literary form), and EXILES
The article analyzes ways of dealing with the themes of marginal/peripheral reality present in contemporary Brazilian short stories and poems, from the perspective of the "ex-centric" figures of society (HUTCHEON, 1998), historically silenced, relegated to the margins and circulating around that ideal type of accomplished man, named "Lord Everybody" (LANDOWSKI, 2002). Often conceived by stereotypical images (BHABHA, 1999), which have a real effect, although squinting and reducing, these figures live in an "ontological exile" (OUELLET, 2013), which is related to the "absence or narrowing of their space of existence or their field of belonging". By discarding criteria of order of value, with a clear hierarchical tendency, rejecting dichotomous and Manichean positions, it is proposed to evaluate how literature can promote / or not the exercise of otherness by deconstructing / ratifying stereotypes generally associated with such figures. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
BRAZILIAN literature, HISTORIOGRAPHY, SCHOLARS, and LITERARY form
Brazilian literary historiography lived a paradoxical situation in the first decades after the country's independence (1822). The literature, as a part of a symbolic system that helped to shape the concept of nation, needed a historiography to legitimize it. On the other hand, it was not possible to coin a historiography, given that Brazil did not yet have enough representative works that would constitute a literary system, according to the definition of Antonio Candido. Based on texts of literature scholars and historians, this article analyses this paradox. It also shows how this situation is seen in three texts of the period: "Sobre a história da literatura do Brasil" (1836), by Gonçalves de Magalhães; "Bosquejo da história da poesia brasileira" (1840/41), by Joaquim Norberto de Sousa Silva; and "Da nacionalidade da literatura brasileira" (1843), by Santiago Nunes Ribeiro. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Mediações: Revista de Ciências Sociais, Vol 25, Iss 1, Pp 161-187 (2020)
sociologia da literatura, feira de frankfurt, feiras internacionais de livro, política do livro, literatura brasileira, Social Sciences, Social sciences (General), and H1-99
In the decades of 1990, 2000 and 2010 Brazil attracted the attention of the international literary circuit. On several occasions the country has been invited to participate in fairs and literary festivals as guest of honor (Guadalajara Book Fair, Paris Book Fair, Bologna Book Fair, etc.). However, Brazil's participation in the Frankfurt Book Fair twice as guest of honor (1994 - 2013) constituted the most privileged moments of the country's exhibition on the edition world stage. Even though it is an eminently commercial arena, Frankfurt is much more than that, with important symbolic implications as well. This article aims to compare the lists of writers officially invited by the Ministry of Culture in the two editions of the Fair in which Brazil was invited of honor (in 1994 and 2013), also comparing the organizing committees and the budgets of each event.
Natália Francielle de Assis Rodrigues and Rosangela Gomes da Mota de Souza
Cadernos Brasileiros de Terapia Ocupacional, Vol 28, Iss 1, Pp 271-290 (2020)
occupational therapy, human body, professional training, Medicine, Therapeutics. Pharmacology, and RM1-950
Introduction: The notion of body was socially constituted throughout history, deeply altering the relationship of individuals with their own body. By focusing on body conceptions beyond the biological body, the use of body experimentation during occupational therapy degree course has been a relevant resource in the development of personal skills for professional practice. Objective The aim of this study was to identify and synthesize the available information about the relation between the use of body experimentations and occupational therapist degree course. Method: The methodology used was the literature integrative review. A sensitivity test was performed to define keywords and data sources. The researches were made in national Occupational Therapy journals and in SciELO and LILACS databases. For the sample selection, three steps were performed. Inclusion/exclusion criteria were applied, resulting in the final sample of eight articles. Results: The results of this study show efforts of changing Occupational Therapy professionals training, aiming to break with traditional teaching models by considering body experimentation as a resource that allows to share experiences. Conclusion: The authors defend a training course that invests in new learning scenarios, seeking to train professionals who are more attentive and open to the needs of the other. However, studies are still needed to identify how practitioners who have experienced body experimentation during their formation lead their practice and their relationship with the client.
HISTORY OF SOCIAL SCIENCES, Brazilian cultural history, Amazon, Brazilian literature, Brazilian environmental history (author), historia cultural de Brasil, Amazonía, literatura brasileña, and representación de la naturaleza (autora)
Resumen Ese artículo analiza cinco novelas brasileñas publicadas entre 1925 y 1938, que tienen en común la ficcionalización de la realidad amazónica, por medio de narrativas de expediciones imaginarias a la región. De esta manera intentamos comprender cómo las élites del país la han representado para el público lector; cómo han concebido sus posibilidades de producción de riqueza; cómo han planeado su integración con la comunidad nacional; y cómo han interpretado sus fundamentos culturales y ambientales. Aunque teniendo en cuenta las diferencias conceptuales y político-ideológicas identificadas entre las novelas, se pudo observar que la Amazonía todavía era vista como una realidad propia y desconocida, un tesoro precariamente explotado, capaz de esconder secretos e incitar la imaginación de fantasías, horrores y prodigios. Así, concluimos que la vida amazónica estaba invitada a hacer parte de los anhelos modernizadores de la nación brasileña, y que la exploración predatoria de la naturaleza era una concepción bien aceptada entre los que pensaban alcanzar en la región la prosperidad material. This paper analyses five novels published in Brazil from 1925 to 1938, having in common the narration of fictional expeditions to the Amazon region. Aiming to understand its representation, we try to figure out how elites conceived its possibilities of wealth production, its integration into Brazilian society and its cultural and environmental grounds. Even taking into account the conceptual and political-ideological differences among these novels, we observed that the Amazon region was still considered as a special, unknown reality, like a scarcely exploited treasure where secrets were hidden and fantasies, horrors and wonders could be imagined. In conclusion, the modernization pleas of Brazilian nation embodied Amazonian life, and the predatory exploitation of the environment was still a well-accepted means to promote material prosperity.