Christianisme, Christianity, Hagiographie, Hagiography, Traduction, Translation, Bible Historiale, Des Moulins (G.), Légendes religieuses, Vieux français, Histoire et sciences des religions, History and sciences of religions, Eglise médiévale, Mediaeval church, Moyen Age, Middle Ages, XIIIe siècle, 13th century, Etudes littéraires. Textes. Editions, Literary studies. Texts. Editions, Linguistics, Linguistique, Philosophy, and Philosophie
This paper is the first modern critical edition of a group of five «legendae hagiographicae» which Guiart des Moulins (1251-1332) translated from Latin into Old French. These texts are found in only one manuscript of Guiart's Bible Historiale, London, B.L. Ms. Royal 19 D III. The paper presents an introduction to the legends (with a description of the manuscript and some notes to comment the structure of the texts and the origin of the narrative materials used by Guiart in their elaboration) and their critical texts.