- pt. 1. Text, translation, and commentary
- pt. 2. Facsimile.
- 1. Critical text, transcription, commentaries. Historical background. The Eyalet of Kamaniçe. The Defter-i Mufassal and its function in the Ottoman bureaucracy. The formation of the Ottoman Province : the first Defter-i Mufassal (1672-1673). The reorganization of Ottoman Podolia : the second Defter-i Mufassal (ca. 1681). The timar system in Podolia. The Podolian defters and their functions. The Defter-i Mufassal from ca. 1681 (TT 805) : contents, organization, physical description. The compilation of the Defter. The language and physical description of the Defter. The Ottoman Register as a linguistic, topographic, demographic, and economic source. Place-names. Personal names. Population and ethnic composition of Ottoman Podolia. The Ukrainian village in Podolia : social structure, taxes, and peasant economy. Other documents and information in the Defter-i Mufassal. The domains of the sultan, the beylerbeyi, and the local defterdar. Pious endowments (vaku̳fs) in the Defter. The protocol of demarcation between Ottoman Podolia and the commonwealth. Principles of publication. How to read the defter. Legend and notes on Turkish and Ukrainian transcription. Text. Appendices.
Ottoman survey registers are recognized as sources on the demographic, economic, and linguistic characteristics of the regions for which they were made. The register for Kamanice (the region of Podolia and the city of Kam'janec', which the Ottomans conquered in 1672) is the only surviving survey register of Ukrainian lands. The full text of the defter is given in transcription in the first part, with a facsimile edition given in the second part. All narrative documents are translated in appendices, while narrative segments of the registry portion of the defter are translated in the notes. Commentary includes extensive notes and an introduction. (source: Nielsen Book Data)