%{search_type} search results

19,307 catalog results

RSS feed for this result
viii, 364 pages : illustrations ; 24 cm.
An American Language is a tour de force that revolutionizes our understanding of U.S. history. It reveals the origins of Spanish as a language binding residents of the Southwest to the politics and culture of an expanding nation in the 1840s. As the West increasingly integrated into the United States over the following century, struggles over power, identity, and citizenship transformed the place of the Spanish language in the nation. An American Language is a history that reimagines what it means to be an American-with profound implications for our own time.
(source: Nielsen Book Data)9780520297074 20180530
Green Library

2. Brother in ice [2018]

251 pages : illustrations ; 20 cm
Green Library
ix, 228 pages ; 25 cm
  • Introduction [Eva Del Soldato and Andrea Rizzi] Part I: Speech in the City 1. Rocking the Boat: Language and Identity on an Early Modern Gondola [Andrea Rizzi and Elizabeth Horodowich] 2. Languages Around the Pulpit in Quattrocento Florence [Peter Howard] 3. Latin and Vernacular in Florence During the Mid-1430s [Luca Boschetto] Part II: Textual Authorities, Innovations, and Subversions 4. Hard Times, Great Expectations, and Our Mutual Friend Cicero: The Loschi-Salutati Controversy [Stefano U. Baldassarri] 5. Latin and Italian Vernaculars in Architectural Literature from the Middle Ages to the Renaissance [Anna Siekiera] 6. Vernacular Doctors: Philology, Medicine, and Leisure at the Florentine Academy [Eva Del Soldato] 7. Latin in Lucrezia Marinella's Essortationi alle Donne (1645): Subverting the Voice of Authority [Amy Sinclair] Part III: Beyond Latin: Greek, Hebrew, and Arabic 8. De utroque fonte bibere: Latin in the Teaching of Greek Grammar During the Renaissance [Federica Ciccolella] 9. The Multilingualism of Don Isaac Abravanel [Cedric Cohen Skalli] 10. "This Language Is More Universal Than Any Other": Values of Arabic in Early Modern Italy [Mario Casari].
  • (source: Nielsen Book Data)9781472468406 20180514
This volume focuses on early modern Italy and some of its key multilingual zones: Venice, Florence, and Rome. It offers a novel insight into the interplay and dynamic exchange of languages in the Italian peninsula, from the early fifteenth to the early seventeenth centuries. In particular, it examines the flexible linguistic practices of both the social and intellectual elite, and the men and women from the street. The point of departure of this project is the realization that most of the early modern speakers and authors demonstrate strong self-awareness as multilingual communicators. From the foul-mouthed gondolier to the learned humanist, language choice and use were carefully performed, and often justified, in order to overcome (or affirm) linguistic and social differences. The urban social spaces, the princely court, and the elite centres of learning such as universities and academies all shared similar concerns about the value, effectiveness, and impact of languages. As the contributions in this book demonstrate, early modern communicators - including gondoliers, preachers, humanists, architects, doctors of medicine, translators, and teachers-made explicit and argued choices about their use of language. The textual and oral performance of languages-and self-aware discussions on languages-consolidated the identity of early modern Italian multilingual communities.
(source: Nielsen Book Data)9781472468406 20180514
Green Library
xiv, 289 pages ; 24 cm.
This book offers the first comprehensive study of the reception of the classical tradition in medieval Catalan letters, a multilingual process involving not only Latin and Catalan, but also neighbouring vernaculars like Aragonese, Castilian, French, and Italian. The authors survey the development of classical literacy from the twelfth-century Aragonese royal courts until the arrival of the printing press and the dissemination of Italian Humanism. Aimed at students and scholars of medieval and early modern Iberia - and anyone interested in medieval Romance literatures and the classical tradition - this volume also provides a concise introduction to the medieval Crown of Aragon, a catalogue of translations into Catalan of texts from classical antiquity through the Italian Renaissance, and a critical study of the influence of the classics in five major works: Bernat Metge's Lo somni, Joanot Martorell's Tirant lo Blanc, the anonymous Curial e Guelfa, Ausias March's poetry, and Joan Rois de Corella's prose. Lluis Cabre is associate professor of medieval Catalan literature at the Universitat Autonoma dercelona; Alejandro Coroleu is ICREA research professor of Renaissance Humanism at the Universitat Autonoma de Barcelona; Montserrat Ferrer is a research associate at the Universitat Autonoma de Barcelona; Albert Lloret is associate professor of Spanish and Catalan at the University of Massachusetts Amherst; Josep Pujol is associate professor of medieval Catalan literature at the Universitat Autonoma de Barcelona.
(source: Nielsen Book Data)9781855663220 20180403
Green Library
xi, 148 pages : illustrations ; 24 cm.
  • Acknowledgments
  • Tables and figures
  • Dedication
  • Quote
  • Introduction
  • Counterfactuality
  • The influence of L1
  • Aims and rationale
  • Counterfactuality : a theoretical overview
  • Introduction
  • The ingredients of counterfactuality
  • Causality
  • Epistemic modality
  • Irreality
  • Semantic primitives and topics
  • Conclusion
  • Expressing conditionality in French, Spanish and Italian
  • Introduction
  • Conditionality
  • Latin
  • French
  • Spanish
  • Italian
  • Comparison of if-counterfactual constructions
  • Conclusion
  • Acquisition of counterfactuality in L1 and L2
  • Introduction
  • Counterfactuality in L1 : previous studies
  • Summary on L1 results
  • Counterfactuality in L2 : previous studies
  • Summary on L2 results
  • Conclusion
  • Methodology
  • Introduction
  • Previous studies
  • Research questions
  • Participants
  • French-speaking group
  • Spanish-speaking group
  • Italian-speaking group
  • Differences between the learners' groups
  • Stimulus and instructions
  • Stimulus and instructions in Spanish
  • Stimulus and instructions in Italian
  • Gathering and analysing the data
  • Type of text
  • Conclusion
  • Results in L1 French, Spanish and Italian
  • Typological distance between languages
  • Modal verbs across indicative tenses
  • Morphological features within if- clauses in French
  • Morphological features within if- clauses in Spanish
  • Morphological features within if- clauses in Italian
  • Comparison between the if- clauses in French, Spanish and Italian
  • Effects of sociolinguistic factors on the L1 production
  • Geographical provenance
  • Conclusions
  • Construction of counterfactual scenarios
  • The use of modal verbs
  • Verbal morphology within if- clauses
  • The effect of sociological factors in L1 productions
  • Results in L2 French
  • Comparison between the control group's production and L2 French by Spanish speakers
  • The use of modal verbs in other indicative tenses different from the conditional
  • The use of the conditional tense within if- clauses
  • Comparison between the control group's production and L2 French by Italian speakers
  • Present tense
  • Rare use of the conditional
  • Frequent use of the conditional
  • Summary of the Italian speakers' patterns
  • Results in L1 Italian in the predictive task
  • Uses of the conditional tense in the mutation task
  • Verbal morphology within if- clauses
  • L2 French by Spanish speakers
  • L2 French by Italian speakers
  • Discussion
  • L2 French production by Spanish learners
  • Semantic implications of the modalized conditional
  • The use of the conditional tense within if- clauses
  • Proficiency levels across the learners
  • Conclusion
  • L2 French production by Italian learners
  • Verbal morphology and L2 proficiency
  • The role of immersion in the production of conditional forms
  • Stylistic preference
  • L1 influence
  • Conclusion
  • The role of conditionality in counterfactual conceptualizations
  • The semantics of counterfactuality in French and Spanish
  • Concluding remarks
  • References
  • Index.
Counterfactual thinking is a universal cognitive process in which reality is compared to an imagined view of what might have been. This type of reasoning is at the center of daily operations, as decision-making, risk preventability or blame assignment. More generally, non-factual scenarios have been defined as a crucial ingredient of desire and modern love. If the areas covered by this reasoning are so varied, the L2 learner will be led to express 'what might have been' at some point of her acquisitional itinerary. How is this reasoning expressed in French, Spanish and Italian? By the use of what lexical, syntactic and grammatical devices? Will the learner combine these devices as the native French speakers do? What are the L1 features likely to fossilize in the L2 grammar? What are the information principles governing a communicative task based on the production of counterfactual scenarios? These are some of the questions addressed by the present volume.
(source: Nielsen Book Data)9781501507724 20180521
Green Library
vii, 376 pages : illustrations (some color), maps ; 25 cm.
Contemporary Trends in Hispanic and Lusophone Linguistics offers a panorama of current research into multiple varieties of Spanish from several different regions (Mexico, Puerto Rico, Spain, Costa Rica, Argentina, Bolivia, Peru, Honduras), Catalan, Brazilian Portuguese, as well as varieties in contact with English and Purepecha. The first part of the volume focuses on the structural aspects and use of these languages in the areas of syntax, semantics, sociolinguistics, diachrony, phonetics, phonology and morphology. The second part discusses the effect of interacting multiple grammars, namely, first language acquisition, second language acquisition, varieties in contact, and bilingualism. As a whole, the contributions in this volume provide a methodological balance between qualitative and quantitative approaches to Language and, in this way, represent contemporary trends in Hispanic and Lusophone linguistics.
(source: Nielsen Book Data)9789027200013 20180403
Green Library
xiii, 262 pages : illustrations ; 25 cm.
  • 1. Introduction 2. A variationist account of Puerto Rican subject personal pronoun expression 3. Interaction among cognitive constraints: The case of the pluralization of presentational haber in Puerto Rican Spanish 4. The Nature and Position of Subjects in Puerto Rican Spanish Wh-questions: Empirical Evidence and Theoretical Implications 5. Mitigation and indirectness in Puerto Rican, Dominican, Mexican Spanish in an institutional discourse setting 6. Phonetics and Phonology of /s / in the Spanish of Puerto Rico: Aspiration, Elision with Compensatory Lengthening, and Glottalization 7. Vowel Raising and Identity in the Highlands of Puerto Rico 8. Hiatus Resolution in Puerto Rican Spanish and Language Typology 9. On Puerto Rican Spanish Subjects.
  • (source: Nielsen Book Data)9781138292666 20180122
Current Research in Puerto Rican Linguistics is an edited collection of original contributions which explores the idiosyncratic grammatical properties of Puerto Rican Spanish. The book focuses on the structural aspects of linguistics, analysed with a variety of frameworks and methodological approaches, in order to presents the latest advances in the field of Puerto Rican and Caribbean linguistics. Current Research in Puerto Rican Linguistics brings together articles from researchers proposing new, challenging, and ground-breaking analyses on the nature of Spanish in Puerto Rico and Puerto Rican Spanish in the United States.
(source: Nielsen Book Data)9781138292666 20180122
Green Library
192 pages ; 21 cm.
  • Pourquoi ce livre -- L'effervescence linguistique au XVIe siècle -- Stratégies d'enrichissement et d'innovation de la langue française -- Variétés techniques et variétés stylistiques -- Codifications -- L'orthographe -- La prononciation -- Marie le Jars de Gournay : une linguiste sur les pas de la pléiade -- L'héritage de Montaigne et l'élaboration d'une nouvelle théorie -- Les traités linguistiques -- "Du Langage François" -- "Sur la Version des Poetes antiques, ou des Metaphores" -- "Des Rymes" et "Des Diminutifs François" -- "Deffence de la Poesie et du Langage des Poetes" -- De l'ère des humanistes au règne de l'honnête homme -- La polémique contre Malherbe et les "paidagoguesses poupines" -- "Uberté" vs "Pureté" -- Réflexion linguistique et pratique littéraire -- Le XVIIe siècle et l'idéal de la pureté -- Le bon usage -- L'art de la conversation et les salons précieux -- Le "jargon" des Précieuses -- L'apport novateur des précieuses -- Le Grand Dictionnaire des Pretieuses ou la Clef de la langue des Ruelles d'Antoine Baudeau de Somaize -- Gadarie, une précieuse sui generis -- De Marie de Gournay aux Précieuses : un parcours exemplaire -- Études sur l'histoire de la langue française -- Études sur les femmes et la langue -- Dictionnaires consultés.
"Bien que les corpus bibliographiques montrent que le nombre de femmes auteurs d'ouvrages â sujet linguistique avant la fin du XVIIe siècle fut très réduit, celles-ci ont apporté une contribution fondamentale jusqu'ici souvent négligée à l'innovation de la langue française aux XVIe et XVIIe siècles. Faisant preuve de courage, elles ont animé la polémique sur ce sujet qui opposait les défenseurs de l'héritage humaniste au parti des innovateurs. Parmi les premiers, surgit le nom de Marie le Jars de Gournay, femme studieuse auteur d'une oeuvre singulière pour l'ampleur. la variété et les sujets traités. En faveur des nouveaux théoriciens, s'expriment au contraire les "paidagoguesses poupines", investies de la tâche d'arbitres du bon usage et, pour cela, objet des nombreuses attaques de leurs adversaires. Cette étude entend prouver comment, au-delà de tout opposition, les mots de ces femmes ont défié les stéréotypes sociaux et enrichi de propos stimulants et innovateurs le débat linguistique et culturel de l'époque."--Page 4 of cover.
Green Library
957 pages : illustrations ; 24 cm.
SAL3 (off-campus storage)
113 pages ; 20 cm.
Green Library
xxiii, 421 pages ; 24 cm.
Green Library
92 pages ; 21 cm
Green Library
95 pages, 1 unnumbered page ; 21 cm.
  • La morgue de la reine, Nancy Huston -- Une nouvelle universalité, Bernard Cerquiglini -- Fredaines et avaries, Alain Borer -- La langue de Molière, Gabrielle Tuloup -- Mais que fait l'Académie?, Yves Pouliquen -- Jargoning, Robert Solé -- Billevesées, mes soeurs!, Alice Zeniter -- "Je suis contre l'idée que la langue doit rester fermée pour subsister", Alain Rey -- Le slam ou l'urgence de la langue, Gabrielle Tuloup -- Les mots pour le vivre, Philippe Meyer -- La langue qui nous fait, Julien Bisson -- Amour, Robert Solé -- "Le français nous permet de parler au reste du monde", Michaëlle Jean -- On croit parfois, Laurent Greilsamer -- "À quoi ça sert, madame?", Gabrielle Tuloup -- Un espace de reconnaissance intellectuelle, Jérôme Clément -- Les francophonies, Michel Foucher -- La langue française nous prête ses mots, Vénus Khoury-Ghata -- Zénitude, Robert Solé -- "Nous avons aidé les États membres à réussir la COP21", Arona Soumaré -- Un livre brûle le monde? D'autres le sauvent, Kamel Daoud -- La vie n'est pas un roman, Boualem Sansal -- Éloge du subjectif, Paule Constant -- La littérature, la politique... et ma mère, Vincent Martigny -- Une bibliothèque de possibles, Carole Martinez -- Il faut d'abord être Zola, Atiq Rahimi -- La réalité n'a qu'à bien se tenir, Bernard Chambaz.
"Qu'est-ce qu'une langue ? Quels sont les signes de sa vitalité ou de sa déperdition ? Qui décide de sa substance, de ses usages, de ses emprunts ? Le débat récent sur l'écriture inclusive destinée à abroger la domination du masculin sur le féminin dans la grammaire relance une fois de plus un des débats les plus passionnels qui soient dans notre pays : l'enseignement, l'évolution, la protection, voire l'expansion du français. Dans ce nouveau tome des indispensables, les plus grands spécialistes du langage expriment un point de vue historique, philosophique, linguistique, mais aussi géopolitique sur les évolutions tantôt nécessaires, tantôt contraintes, de notre langue. Depuis que le français s'est détaché du latin, il a vécu une vie à la fois autonome et liée à d'autres cultures : locuteurs d'outre-mer, intégrations heureuses ou plus souvent dommageables de l'anglais, de l'américain et, plus récemment - avec le triomphe de l'informatique et du numérique -, de termes californiens, datas, mails ou arobase. L'époque est loin où la langue anglaise était composée à plus de 60 % de termes français. Faut-il s'en inquiéter, faut-il réagir, est-ce au contraire un signe de dynamisme, sachant qu'une langue figée est une langue morte ? Rassurons-nous : tant qu'on s'étripera sur la façon de l'écrire et de la parler, notre langue a de beaux jours devant elle !"--Page 4 of cover.
Green Library
171 pages ; 21 cm.
  • Prononciation, vocabulaire, orthographe, grammaire, conjugaison -- Français familier, expressions régionales, francophonie, argot, verlan, langue de banlieue -- Dysorthographie, ponctuation, baragouin, paronymes, coquille, figures de style, calembour, onomatopées, contrepèterie, langage enfantin -- Dictionnaires, mots croisés, charade, mot-valise, fatrasie, fautogramme, antérime, écriture automatique, traduction, hornosémàntisme, fable express, anagramme, xyloglotte, poésie -- Alphonse Allais, Roland Barthes, Antoine Blondin, Louis-Ferdinand Céline, Frédéric Dard, Robert Desnos, Raymond Devos, Georges Fourest, Alfred Jarry, Michel Leiris, Boby Lapointe, Stéphane Mallarmé, Georges Perec, Raymond Queneau, Francis Ponge, Jacques Prévert, François Rabelais, Raymond Roussel, Jean Tardieu -- Et alors ?
""Et alors ? Beaucoup de bruit pour rien ou, comme j'ai essayé de le montrer dans ces quelques pages, la conviction que le "génie" de la langue dont parle Voltaire ne s'explique qu'en observant ses particularités ? Tout au long de cette balade à travers les trouvailles linguistiques malicieuses, acrobatiques, parfois régressives ou scandaleuses, iconoclastes et jouissives qui fleurissent à l'ombre de la langue officielle, j'ai voulu la "défendre". Bien avant moi, en 1549, Du Bellay écrivait La Deffence, et illustration de la langue francoyse pour combattre le "Monstre ignorance" et "illustrer" la langue, c'est-à-dire la faire "rayonner". Proust ne dit pas autre chose lorsqu'il écrit en 1908 à Mme Strauss : "Les seules personnes lui défendent la langue française sont celles qui l'attaquent." Etonnant, non ?" Certains puristes s'indignent régulièrement : notre langue souffrirait d'être dénaturée, aliénée et même colonisée. Il faut plutôt se réjouir qu'elle puisse évoluer et continuer de nous réserver quelques belles surprises. Loin d'en être appauvrie ou diminuée, elle s'enrichit entre autres grâce à l'argot et à la langue de banlieue. Heureusement culbutée par les figures de style, calembours et autres contrepèteries, elle est revigorée par le génie de jongleurs de mots comme Perec, Queneau ou Devos. Ce sont plutôt les prétendus moralisateurs de notre langue qui la maltraitent à force de règles complexes et de réformes surréalistes. La langue elle-même n'y est pour rien."--Page 4 of cover.
Green Library
VII, 277 pages : illustrations ; 24 cm.
  • Remerciements
  • Introduction
  • Le français parlé informel comme domaine de recherche
  • Le français parlé
  • Variation linguistique et langue parlée
  • Le français parlé et les évolutions syntaxiques
  • Présentation des données : le corpus oral
  • L'information dans le discours
  • L'information
  • La structure informationnelle
  • Le discours
  • Les référents de discours
  • Les statuts informationnels
  • Présupposition, focus
  • Connu, inconnu de l'auditeur et la définitude
  • Contextuellement donné, nouveau
  • Les inférables
  • Hiérarchies d'accessibilité des référents de discours
  • Relations pragmatiques : topique et focus
  • Résumé
  • Le topique et les constructions topicalisantes
  • Quelques éléments supplémentaires à la définition du topique
  • Topique phrastique, topique discursif et sous-topiques
  • Relation d'à-propos et relation de cadre
  • Le topique et l'acceptabilité pragmatique de la phrase
  • L'échelle d'acceptabilité topicale
  • La distinction thétique, catégorique
  • Les constructions à détachement
  • Les topiques contrastifs
  • Le principe de séparation de la référence et du rôle
  • Les constructions topicalisantes
  • Les constructions de dislocations à gauche
  • L'antéposition du topique
  • Les constructions de dislocation à droite
  • Les constructions de N
  • Les constructions comme N
  • Le détachement sans rappel (le topique libre)
  • Autres structures topicalisantes
  • Les constructions topicalisantes : résumé
  • L'analyse des constructions topicalisantes
  • Données statistiques préliminaires et tests statistiques utilisés
  • Les dislocations à gauche avec reprise
  • Catégorie et fonction syntaxiques des éléments disloqués à gauche
  • Les fonctions pragmatico-discursives de la DG avec reprise
  • Les SN indéfinis et quantificationnels, les SN sans déterminant et les quantifiers disloqués à gauche
  • La dislocation à gauche des propositions
  • La question des constructions "canoniques" ou "neutres"
  • Les différentes analyses du SN lexical sujet intégré
  • Les données du corpus
  • Discussion et syntḧse
  • L'"antéposition" : la dislocation à gauche avec un pronom nul
  • Les données du corpus
  • Les différences pragmatico-discursives entre DG avec reprise et DG avec pronom nul
  • Les dislocations à droite, à pronom phonétiquement réalisé
  • Catégorie et fonction syntaxiques des éléments disloqués à droite
  • Les fonctions pragmatico-discursives de la DD à pronom phonétiquement réalisé
  • La dislocation à droite des propositions
  • Les constructions comme N et quoi comme N
  • La dislocation à droite à pronom nul
  • Les constructions à topique libre
  • Classification des topiques libres dans la littérature linguistique
  • Les propriétés formelles des topiques libres
  • Les propriétés sémantico-pragmatiques des topiques libres
  • Les propriétés prosodiques des topiques libres
  • Corrélations entre les propriétés formelles et les propriétés sémantico-pragmatiques des topiques libres
  • Résultats de l'analyse
  • Topiques et sujets
  • Les propriétés syntaxiques et sémantico-pragmatiques des constructions topicalisantes
  • Les fonctions pragmatico-discursives des constructions topicalisantes
  • Conclusion
  • Bibliographie
  • Index.
Green Library
viii, 296 pages, 6 unnumbered pages of plates : illustrations (some color), map ; 24 cm.
The establishment of feudal principalities in the Levant in the wake of the First Crusade (1095-1099) saw the beginning of a centuries-long process of conquest and colonization of lands in the eastern Mediterranean by French-speaking Europeans. This book examines different aspects of the life and literary culture associated with this French-speaking society. It is the first study of the crusades to bring questions of language and culture so intimately into conversation. Taking an interdisciplinary approach to the study of the crusader settlements in the Levant, this book emphasizes hybridity and innovation, the movement of words and people across boundaries, seas and continents, and the negotiation of identity in a world tied partly to Europe but thoroughly embedded in the Mediterranean and Levantine context.
(source: Nielsen Book Data)9780823278169 20180508
Green Library
297 pages ; 24 cm.
Green Library
xxiv, 385 pages : illustrations, maps ; 24 cm.
This book explores grammatical gender in the Romance languages and dialects and its evolution from Latin. Michele Loporcaro investigates the significant diversity found in the Romance varieties in this regard; he draws on data from the Middle Ages to the present from all the Romance languages and dialects, discussing examples from Romanian to Portuguese and crucially also focusing on less widely-studied varieties such as Sursilvan, Neapolitan, and Asturian. The investigation first reveals that several varieties display more complex systems than the binary masculine/feminine contrast familiar from modern French or Italian. Moreover, it emerges that traditional accounts, whereby neuter gender was lost in the spoken Latin of the late Empire, cannot be correct: instead, the neuter gender underwent a range of different transformations from Late Latin onwards, which are responsible for the different systems that can be observed today across the Romance languages. The volume provides a detailed description of many of these systems, which in turns reveals a wealth of fascinating data, such as varieties where 'husbands' are feminine and others where 'wives' are masculine; dialects in which nouns overtly mark gender, but only in certain syntactic contexts; and one Romance variety (Asturian) in which it appears that grammatical gender has split into two concurrent systems. The volume will appeal to linguists from a range of backgrounds, including Romance linguistics, historical linguistics, typology, and morphosyntax, and is also of relevance to those working in sociology, gender studies, and psychology.
(source: Nielsen Book Data)9780199656547 20180219
Green Library
130 pages ; 20 cm
"Ainsi donc, certains ont déclaré la guerre à la langue française ! Prétextant l'égalité et la modernité, voilà qu'ils féminisent à outrance (une pompière), kidnappent l'accent circonflexe (un fruit mur), inventent une langue plus étrange que des hiéroglyphes (les habitantes et les soldates), tout en rêvant de nénufar et d'ognon... Vous croyez que ce sont de petits détails d'orthographe ? Non : ce sont les traces d'une nouvelle idéologie, plus néfaste encore que celle de la mondialisation. Dans ce manifeste vivant et très illustré, qui fait la part belle à l'analyse et à l'humour, Marie-Hélène Verdier, forte de sa longue expérience de professeur de Lettres, affirme que notre langue, loin de se laisser intimider, doit désormais entrer en résistance. Une langue ne se violente pas. Elle n'est pas soluble dans la modernité. Elle n'obéit pas à la loi d'un marché. Un essai audacieux et nécessaire, qui démontre à chaque page que l'égalité n'est pas l'inculture."--Page 4 of cover.
SAL3 (off-campus storage)
303 pages ; 23 cm.
Green Library