Video
3 videodiscs : sound, color ; 4 3/4 in. Sound: digital; optical; stereo. Video: PAL. Digital: video file. DVD video; all regions.
Media & Microtext Center
Video
4 videodiscs : sound, color ; 4 3/4 in. Sound: digital; optical; stereo. Video: PAL. Digital: video file. DVD video; all regions.
Media & Microtext Center

3. Saved by language [2014]

Video
1 videodisc (53 min.) : sound, color ; 4 3/4 in. + 1 guide. Sound: digital; optical; stereo. Video: NTSC. Digital: video file; DVD video; all regions.
"Saved by language tells the story of Moris Albahari, a Sephardic Jew from Sarajevo born in 1930. Moris spoke his mother tongue, Ladino (Judeo-Spanish), to survive the Holocaust. Separdic and Bosnian music are weaved into Moris's story along the backdrop of multi-reliious and multilingual Sarajevo, his little Jerusalem. Explore Moris's story of survival and he preservation of his Sephardic heritage. Meet the remaining speakers of Ladino in Sarajevo today."--Container.
Media & Microtext Center
Video
1 videodisc (33 min.) : sd., col. with b&w sequences ; 4 3/4 in. + 1 guide (25 p. : ill. (some col.) ; 21 cm.)
History of Sephardi weddings rituals in Izmir. Interviews are performed in ladino, native language until around 1950, of the Izmir Sephardi community.
Media & Microtext Center
Sound recording
5 audio discs ; 4 3/4 in. + 1 volume (112 pages : illustrations ; 13 cm).
  • Libro. El proyecto
  • CD: 1. Iniciación
  • 2. Juegos
  • 3. Músicas
  • 4. Profesando
  • 5. Despedida.
Media & Microtext Center
Music recording
1 sound disc (65:15 min.) : digital, stereo. ; 4 3/4 in. + 1 v. (111 p. : col. ill. ; 13 x 15 cm.)
Media & Microtext Center
Video
1 DVD.
Media & Microtext Center
Music recording
4 sound discs : digital ; 4 3/4 in. + 1 booklet.
  • CDs 1-2. Liturgical music. Shabbat. Qaddish (3:23) Ra'u vanim et gevurato (3:24) ; Qiddush (2:51) ; Ha-noten teshu'ah la-melakhim (3:08) ; Mikhtam le-David (3:39)
  • Passover. Hodu l'Adonai ki tov (3:32)
  • Selihot. Qamti be-ashmoret (3:27) ; El melekh yoshev (3:42) ; Be-zokhri 'al mishkavi (3:30) ; Raḥum ve-ḥanun (3:40) ; Avinu malkenu (3:18) ; Im afes rova 'ha-qen (3:38)
  • Rosh Hashanah = New year. Adonai shama'ti shim'akha (3:42) ; Zokhrenu le-ḥayyim (3:20) ; Ha-yom harat 'olam (3:18) ; 'Et sha'arei raẓon (3:16) ; 'Et sha'arei raẓon (3:25) ; Va-yehemu kol mal'akhei merkavah (3:30)
  • Yom Kippur = Day of atonement. Lekha eli teshuqati (3:55) ; Kol nidrei (2:47) ; 'Anenu (3:32) ; Veha-kohanim (3:17) ; Yah shema' evyonekha (3:59) ; Yeẓav ha-El (3:20) ; Addir ve-na'or (3:35) ; El nora 'alilah (3:56)
  • Maftirim. Raḥum 'ad matai (3:44)
  • CDs 3-4. Songs in Judeo-Spanish. Las horas de la vida = A la una nassé io (3:19)
  • ¿Por qué no cantáis la bella? = La reina estava lavrando (4:01)
  • Muero yo de amor = Muero io de amor (2:40)
  • Ventura y desventura en el amor = Venturoso mansevo (3:16)
  • Niña llena de brillos = Ah ninia jena di brillos (2:54)
  • Noche de Alḥad = Al Dio alto (3:27)
  • El infante cautivo = Carselero i piadoso (3:56)
  • El conde Niño = Alevantech vos tourundja (3:30)
  • Los árboles llorosos = Arvoles yoran por luvia (3:38)
  • Hablo con coraje/El ardoroso amor = Avlo con coradje (3:27)
  • La paloma/Cuando salí de la Habana = La palomba-Espagnol (3:16)
  • La estrella Diana = Majana Majana (3:30)
  • La malcasada con un viejo = Todo bueno tengo (3:17)
  • La luz en el balcón = Avre tu puerta (2:42)
  • El barón despreciado = Barona vo azerte (3:04)
  • La serena/Non me lleves tú al muelle = Dame la mano palomba (3:18)
  • La rosa de Mayo/Los bilbilicos = La rosa enfloresse (2:38)
  • Malandanzas del asker = Avre los ogios (3:08)
  • Bien horosos los mancebos = Bien orosos los mansevos (3:31)
  • Bulisa = Boulissa, Boulissa (3:25)
  • Vos labraré un pendón = Ken sekasa kon amor (3:24)
  • El alma dolorida = La soledad de la notschada (3:39)
  • Caballero enamorado = Montagnas ize polvo (3:22)
  • La gallarda matadora = De enfrla vide venir (3:26)
  • El guitarrista/Tienes unos ojos niña/El enamorado engañado = El ke toka la kitara (3:35)
  • Landarico = El Rey ke Mountcho (3:44)
  • El robo de Elena = Ke Offissio tenesch (3:27)
  • La moribunda enamorado = Como la rosa en la guerta (3:35)
  • Melisenda insomne = Notsche Buoina (3:29)
  • El parto feliz = Kantica Del Parido (3:41)
  • Maldicha es la mi vida = Maldichta esse la mi vida (3:55)
  • La novia galana = Kantika del Novio (3:28)
Media & Microtext Center
Video
1 videodisc (70 min.) : sd., col. ; 4 3/4 in.
Exploration of the history, culture, music, and life of Jews in Toledo, Spain.
Media & Microtext Center
Music recording
1 sound disc : digital ; 4 3/4 in.
  • Irme kero (5:04)
  • Mano suave (5:46)
  • Adio kerida (4:02)
  • Una noche mas (5:09)
  • Nani nani (4:48)
  • Komo la roza (4:20)
  • Si veriash (3:35)
  • Mal de li amor (4:38)
  • Por la mia (5:09)
  • Una ora (4:04)
  • Perdono (4:14)
  • Odecha (6:26).
Media & Microtext Center
Video
1 videodisc (62 min.) : sd., col. 4 3/4 in.
Media & Microtext Center
Music recording
1 sound disc : digital ; 4 3/4 in.
  • Avre tu puerta cerrada
  • Morena me yaman
  • Abraham avinu
  • El rey de Francia tres hijas tenia
  • Tres klavinas en un tiesto (Minnush)
  • A la una yo naci/Debajo de la rosa
  • Ki eshmera Shabbat
  • Adio kerida
  • La komida la manyana
  • Ocho kandelikas
  • Avrich mi, galanika
  • Alta es la luna (bonus track).
Media & Microtext Center
Video
1 videodisc (90 min.) : sd., col. ; 4 3/4 in.
A reencounter with the medieval Jewish history of León, Spain, the remnants of the Jewish quarters of the city, and a discussion of philosopher and mystic Moshe de León.
Media & Microtext Center
Music recording
2 sound discs : digital ; 4 3/4 in.
  • Disc 1. La puerta al oksidente = Batı kapısı. A la una yo nasi
  • Asheriko de kinze anyos
  • Esta montanya
  • Alta alta es la luna
  • Avrime Galanika
  • Komo'l pasharo ke bola
  • Avre este abajur
  • Mama yo no tengo visto
  • Adiyo kerida
  • Tus ojikos djoya miya
  • Una pastora yo ami
  • Morenika a mi me yaman
  • Yo me akodro d'akeya noche
  • Ijika dile a tu mama
  • La serena
  • Disc 2. La puerta al oriente = Doğu kapısı. Pasharo d'ermozura
  • Bre Sarika bre
  • Aman Aman Gül Pembe
  • Arvoles yoran por luvias
  • La vida do per el raki
  • Para ke kero yo mas bivir?
  • Entre las guertas paseyando
  • Siete anyos d'amor
  • tres klavinas en un tiesto
  • Ay dos anyos
  • Kuando veyo ija ermoza
  • Madre miya
  • Los kaminos de Sirkedji
  • Noches, noches
  • Pamparapam.
Media & Microtext Center
Music recording
1 sound disc : digital ; 4 3/4 in.
  • Por la tu puerta yo pasi (3:23)
  • Yo era ninya (4:27)
  • Ij̇a mia mi derida (4:16)
  • Durme durme (3:32)
  • Tres klavinas en un tiesto (2:54)
  • Kero ke me vas amar (3:20)
  • Ni pudra yeva ni kolor (2:54)
  • Un espanyol me ama (2:44)
  • Una tadre de enverano (4:33)
  • Esta parea ke viene (3:54)
  • Por amar una donzea (3:17)
  • Donula (1:53)
  • Una matika de ruda (3:51)
  • Ay dos anyos ke no me yamas (5:49)
  • Asentada en la ventana (2:51)
  • Esta montanya de enfrente (5:51)
  • Ay manas tururu (3:10)
  • Bendigamos al altesimo (2:39)
  • Et share ratson (6:21).
Media & Microtext Center
Music recording
1 sound disc : digital ; 4 3/4 in. + 1 booklet.
  • Al ruido de una fuente (op. 41, no. 38)
  • Dia de alhad (op. 41, no. 38 [i.e., no. 42])
  • Sentada en mi ventana (op. 44, no. 45)
  • Alevantex vos toronja (op. 41, no. 42 [i.e., no. 37])
  • Una matica de ruda (op. 22, no. 26)
  • Tres hermanicas (op. 34, no. 33)
  • Ah! el novio no quere dinero! (op. 8, no. 10)
  • Estávase la mora en su bel estar (op. 8, no. 12)
  • Durme, durme, hermoso donzella (op. 7, no. 2)
  • El rey por muncha madruga (op. 8, no. 8)
  • Como la rosa en la güerta (op. 8, no. 7)
  • Dicho me avian dicho (op. 7, no. 4)
  • Arboles lloran por luvia (op. 51, no. 56)
  • Torondon (op. 45, no. 52)
  • Ya salió de la mar la galana! (op. 13, no. 15)
  • Yo me alevanti un lunes (op. 13, no. 17).
Media & Microtext Center
Music recording
1 sound disc (ca. 44 min.) : digital ; 4 3/4 in. + 1 booklet ([12 p.] : ports. ; 12 cm.)
  • Tres klavinas en un tiesto
  • Yo era ninya de kaza alta
  • Tu sos una roza
  • Asentada en mi ventana
  • Donula
  • El sielo esta ravioso
  • Vo i vengo komo un loko
  • Esta montanya de enfrente
  • Durme durme kerido ijiko
  • En el verjel de la reina
  • Ni pudra yeva ni kolor
  • Por la tu puerta yo pasi.
Media & Microtext Center
Music recording
2 sound discs : digital ; 4 3/4 in.
  • CD 1. Türkçe = Turkish. Vakti geldi (4:22)
  • Aşk için (4:49)
  • Seni ne çok sevdiğimi (4:04)
  • Suyun üstünde de koşarız (3:43)
  • Sende yürek var mı? (2:49)
  • Beyoğlu güzeli (2:52)
  • O ayrılık hikayesi (6:32)
  • Ortalık toz duman (4:36)
  • Mahçup (3:19)
  • Aslan sütü (3:07)
  • Mısırlı (5:18)
  • CD 2. Ladino. Mısırlu (4:49)
  • Pasharo d'ermozura (4:02)
  • Tres de'la noche (3:44)
  • Esterina (2:49)
  • Ijıka dıle a tu mama (2:53)
  • Para ke kero yo mas bıvır (6:32)
  • Bre sarika bre (4:36)
  • Aman Aman (3:19)
  • Lavida dor por el rakı (3:06)
  • Mısırlı [Slow Version] (5:20)
  • Vakti geldi (4:20).
Media & Microtext Center
Book
1 microfilm reel : positive ; 35 mm.
Media & Microtext Center
Video
1 videodisc (160 min.) : sd., col. ; 4 3/4 in.
Clips of theatrical productions, television programs, and presentations.
Media & Microtext Center